อ่านและเขียนบทความภาษาไทยที่มีความซับซ้อนได้อย่างคล่องแคล่ว Read and write Thai script in fluid complex sentences.
มากกว่า 500 คำและวลีที่คนไทยแต่ละคนมีสคริปต์ไทย, ญี่ปุ่นที่แปลไทยและออกเสียงสัท Over 500 Thai words and phrases each with Thai Script, Japanese to Thai Translation and Phonetic Pronunciations
ดูรายละเอียดการถอดชื่อเรื่องภาษาล้านนาและภาษาอื่น ๆ เป็นอักษรไทยกลางในด้านล่าง See below for details of the rendering of Northern Thai and other language titles in Standard Thai script and of Romanisation.
ดูทรัพยากรในเว็บไซต์เพื่อหาข้อมูลเกี่ยวกับชื่อเรื่องในหอสมุดดิจิทัล และระบบที่ใช้สำหรับการเขียนภาษาล้านนาเป็นอักษรภาษาไทย See the Resources section of the site for information about titles in the collection, and the system of rendering Northern Thai in Standard Thai script.
ในหอสมุดดิจิทัลนี้ยังรวบรวมเอาคัมภีร์ใบลานอักษรไทยใหญ่ พม่า ไทยกลาง และอักษรไทยนิเทศซึ่งเคยใช้ในกวีนิพนธ์จนถึงพุทธศตวรรษที่ 24 อีกจำนวนหนึ่ง The digital library also contains manuscripts in the Shan, Burmese, and Standard Thai scripts, and a small number in the Thai Nithet script, which was used for classical Lan Na poetic works until the 19th century.
มนังศิลาบาตร ภาพการประดิษฐ์อักษรไทย ภาพศิลาจารึกหลักที่ 1 จารึกพ่อขุนรามคำแหง ภาพลายสือไทย ภาพทรงรับเรื่องราวร้องทุกข์ของราษฎร ภาพกระดิ่ง และภาพเครื่องสังคโลก The images of the royal statue of King Ramkhamhaeng the Great seated on the Manangkhasila Asana Throne, the invention of the Thai script, the Ramkhamhaeng stele, ancient Thai script Lai Sue Thai, the grievance hearing, the Bell of King Ramkhamhaeng, and Sangkhalok Wares.
มนังศิลาบาตร ภาพการประดิษฐ์อักษรไทย ภาพศิลาจารึกหลักที่ 1 จารึกพ่อขุนรามคำแหง ภาพลายสือไทย ภาพทรงรับเรื่องราวร้องทุกข์ของราษฎร ภาพกระดิ่ง และภาพเครื่องสังคโลก The images of the royal statue of King Ramkhamhaeng the Great seated on the Manangkhasila Asana Throne, the invention of the Thai script, the Ramkhamhaeng stele, ancient Thai script Lai Sue Thai, the grievance hearing, the Bell of King Ramkhamhaeng, and Sangkhalok Wares.